真是翻上癮了XD 這首是本來聽到的時候沒有很強烈的感覺

看過歌詞之後突然變超愛的一首歌

歌詞的內容很像是唱的人在自問自答的感覺

很多地方可以了解他的感受 不過卻不知道能不能完整的翻譯出來>___<

一樣跟官方翻譯又有若干的出入...|||

前幾天跟小休同學討論特典小卡上要配的歌詞的時候看到這首歌

就突然對他很有愛 如果是我很喜歡的那張圖的話 放上這首歌我覺得是最好的

不過因為那張圖沒有放 所以就自己放來高興一下XDDD

雖然有點害羞就是了 噗噗

===============================================================


美しく在る為に  為了美麗的存在著


是誰又再度 切割開這個身體
以位在黑暗森林正中央的
湖作為目標
應該還來得及…確認這份鼓動


到底經過了多久…就像失去過意識一般
注意到在寂靜的旁邊 流動的悲傷
探索著它的源頭
其實是,很弱小的…還是溫柔的顏色


不會讓我說出 是我不好吧
我應該不會說出 我恨你吧
人都是任性的
一直以來都是任性的
為了能夠美麗的存在著 而這樣任性的


冷漠並不是全部喔
溫暖並不是全部喔


為什麼不可思議地 在跌倒的時候 
反射性試著去撐住的那隻手的手腕卻告訴我的這份疼痛
就在不知不覺的情況下受創


其實是,很弱小的… 還是溫柔的顏色…


因為如果放棄的話 就會這樣分離了
只要再一次 為了遇見堅強的自己
剝開讓這個身體顫抖的
心的皮膚 沒問題 還是溫柔的顏色


還要 就這樣繼續走下去嗎?
是啊還要 繼續這樣走下去喔
貪婪的花朵是不會盛開的
貪婪的花朵是枯萎的
互相面對面的美好是 要全部吃下的東西


用相信的力量相繫著
用純淨的抵抗相繫著

一定會 實現它給大家看
沒問題的
會實現它給大家看
...

--
最後三句沒有放在歌詞本裡 但是音樂中可以聽到

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bousyoku 的頭像
    bousyoku

    Go to Rainbow Star

    bousyoku 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()