因為很喜歡這首跟春淚 所以下一個目標就是這兩首

雖然是我自己要作的 不過真的很困難 翻譯...

阿桃的東西又更加困難 他很喜歡用雙關 或者在詞裡藏著其它含意

譬如說歌名的朽ち果て在字典裡就有兩個意思 

一個是腐爛 另外一個是什麼都沒留下的就這樣死去

我想取這個歌名或許是兩個意思都有包含在裡面 

不過如果是這樣的話要怎麼寫咧...(就是學藝不精的意思XDD)

總之只是個練習 就寫寫看看吧~—︿—

==================================================================

腐爛


秒針

在舞動


真實

就被留在那裡


忍耐著

那個美好的地方


時代們 正在歌唱

在連生命的意義是什麼都不知道的情況下


我已經

不想在這樣裝扮下去了


茫然的 我


I  想要用愛 去愛 你


從 被汙染的

已經腐爛的

這個胸口


獻上

正確的訊息
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bousyoku 的頭像
    bousyoku

    Go to Rainbow Star

    bousyoku 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()