這首詞本上寫的作曲者是Kuri春PV裡的女機器人ARAN

請勿轉載~

======================================================

Let's try the love!   (譯:小休)


擁抱

毀壞卻不要哭泣...

 
試煉
停止吧!
告訴我這樣的溫暖感覺是什麼...

在胸膛之中
是喜歡...唔...
 

F.U.S.H.I.G.I(不可思議)

因心臟的鼓動節拍
而知曉
 
試試這愛情吧!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
 
  
試試這愛情吧!

試試這愛情吧!
這場戀情
默許了吶?

試試這愛情吧! 

 
你的
愛培育了全部

 
會變得更好
 
憂鬱卻鼓動了起來

 
為什麼Kiss
我不知曉

 
I.N.O.C.H.I (生命<誓言>)

 
被包容著
被愛著


試試這愛情吧!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

試試這愛情吧!


試試這愛情吧!
這場戀情
默許了吶?

試試這愛情吧!

--

(1)I.N.O.C.H.I 除了有生命的意思外,還有已經看對眼的情侶許下誓言,心意不變的意思...(好萌喔 >_<)
(2)お許して,這個我想破頭不知道阿桃所要表達的意思,又用了敬語...天公伯...所以我把他翻譯成默許,因為假如翻成許諾的意思的話,有比較強勢的感覺...
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bousyoku 的頭像
    bousyoku

    Go to Rainbow Star

    bousyoku 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()