這首算是跟小休合作翻譯的? XD
不過我們對其中一句有不同的翻法 所以就兩種都寫出來
嗯...這也是好玩的地方之一啊...
終於 244這次發行的歌裡三句歌詞以上的歌(還是要再次強調XD) 
要 全制霸了嗎!?
不...還有愛get暴動世界啊 那個有關西雙關語的愛get暴動世界啊...

因為我很少翻英文的部分 這次的曲名小休給了他很有趣的翻譯
--> 噢!王上! 很逗趣XD

=============================================================

Oh Lord!


雖然可能傷害到某人
雖然可能會讓某人感到悲傷

但是這個真的是我的真愛...

因為彷彿要聲嘶力竭般地哭泣之後
因為彷彿要喪失自己的心般地忍耐至今

因為現在是我的真愛
拜託請不要說我任性
請摸摸 我的頭吧 OH LORD!

在這個世上 愛漸漸死去
請告訴我為什麼對於"這個不安"

不能夠認真的去愛它呢?

我的愛讓人感到難以接近?

I want the Real thing!
你所相信的是 Fake!
I want the Real thing!
你所緊握的是 Fake!
I want the Real thing!
我是 由時代所創造的 Fake!


因為一直都舔舐著
在愛之中溶解的黑暗

悲傷的痕跡 再見
我 要變成愛

過去被欺侮的傷痕
就在今天變成愛

是只有一次的我喔

笑臉 無法藏住...

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bousyoku 的頭像
    bousyoku

    Go to Rainbow Star

    bousyoku 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()